Ameriphone HA40 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Auriculares Ameriphone HA40. Ameriphone HA40 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, A Division of Plantronics, Inc.12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE

Página 2 - Users’ Guide

ENGLISHCommunications label identifies certified equipment. This certification means that theequipment meets certain telecommunicationsnetwork protect

Página 3

conditions may not prevent degradation ofservice in some situations. Repairs to certified equipment should be made by anauthorized Canadian maintenanc

Página 4 - Important Safety Instructions

ENGLISHcontact the appropriate electric inspectionauthority, or electrician, as appropriate. TheRinger Equivalent Number is an indication ofthe maximu

Página 5

1VOLBOOSTTONE LO HIVolumeControlToneSelectorfor clarityBoost Button (HA-40 only)Press and hold it down while the otherparty is talking for extra ampli

Página 6

ENGLISH2Power RequirementsIMPORTANT: Always disconnect HA 30/40 from thetelephone before replacing the battery!The Handset Amplifier is powered bya 9-

Página 7

31. Unplug the handset cord from your telephone base. Insert this plug into the jack at the front of the Handset Amplifier.2. Connect the Handset Ampl

Página 8

ENGLISH4Volume ControlAdjust the volume to the most comfortable listening level by movingthe volume control slide switch.Boost Button (HA-40 only)Pres

Página 9

Move the Tone Selector switch right orleft to a position that allows you to hearclearly. This will give you the optimumspeech clarity so that you can

Página 10

ENGLISH6The battery indicator light comes onevery time you lift your handset to indicate that the battery level is okay. If the indicator light does n

Página 11

7Part 68 of FCC Rules InformationThis equipment complies with Part 68 of the FCC rules andthe requirements adopted by the ACTA. On the bottom ofthis e

Página 12

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS®HA30/40 M52001 A 4/03Users’ Guide∆Telephone Handset AmplifierModel HA-30/40

Página 13 - Feature Identification

ENGLISH8a telephone line may result in the devices not ringing inresponse to an incoming call. In most but not all areas, thesum of RENs should not ex

Página 14 - Power Requirements

provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.Iftrouble is experienced with this telephone

Página 15 - Installation:

ENGLISH10this telephone equipment does not disable your alarmequipment. If you have questions about what will disablealarm equipment, consult your tel

Página 16 - Boost Button (HA-40 only)

11The Handset Amplifier is designed forlong and trouble free operation.However, if any problem arises in usingyour telephone, disconnect the HandsetAm

Página 17 - Tone Control

ENGLISH12For Handset Amplifiers purchased in theUS or Canada: Ameriphone will repairor replace your Handset Amplifier forone year from the date of pur

Página 18 - Battery Indicator

13After the one year warranty period,Ameriphone will repair or replace partsfor your unit at a minimal charge.Contact our service department fordetail

Página 19 - Regulatory Compliance

ESPAÑOL®INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOTelephone Handset AmplifierModel HA-30/40

Página 20

Características . . . . . . . . . . . .1Requerimientos de poder . . . . .2Instalación . . . . . . . . . . . . . . .3Control de volúmen . . . . . . .

Página 21

ESPAÑOL1VOLBOOSTTONE LO HIControldel volúmenControldel tónopara laclaridadBotón “BOOST” (unicamente en el modelo HA-40)Oprima el botón BOOST y manteng

Página 22

2El amplificador para auricular funcionacon una batería de 9 volts (incluída).Instale la batería en el compartamientopara ésta antes de encender el au

Página 23 - Troubleshooting

Feature Identification . . . . . . . .1Power Requirements . . . . . . . . .2Installation . . . . . . . . . . . . . . .3Volume Control . . . . . . .

Página 24 - Warranty

ESPAÑOL31. Desconecte el cable del auricular de la base de su teléfono. Inserte la conección del cable en la parte de enfrente de su amplificador.2. C

Página 25 - Out of Warranty Service

4Ajuste el volúmen de acuerdo a su nivelde oido, deslizando el switch de controldel volúmen.El botón “BOOST” (unicamente en el modelo HA-40) Oprima el

Página 26

ESPAÑOL5Mueva el switch selector de tóno a laderecha o a la izquierda para eligir eltóno que le proporcione la más altaclaridad. Esto le dará la más a

Página 27

6La luz indicadora de la batería seenciende cada vez que usted descuelgael auricular para indicarle que labatería aún funciona. Si la luz indicadora n

Página 28 - Características

ESPAÑOL7Antes de conectar su amplificador,deberá notificar a su compañia telefónica que habra uso del amplificador para auricular.Probablemente le ped

Página 29 - Requerimientos de poder

8La luz indicadora de la batería seenciende cada vez que usted descuelgael auricular para indicarle que labatería aún funciona. Si la luz indicadora n

Página 30 - Instalación

ESPAÑOL9El amplificador para auricular está diseñado para operar por largo tiempoy sin tener ningún problema. Decualquier manera si tiene algun proble

Página 31 - Control de volúmen

10Ameriphone reparará o reemplazará elamplificador para auricular si la unidadesta defectuoza durante un año, a partir de la fecha de compra (la bater

Página 32 - Control del tóno

ESPAÑOL11Después de un año de garantía,Ameriphone reparará o reemplazarápartes en la unidad a un costo mínimo.Contacte a nuestro departamento deservic

Página 33 - Indicador de batería

FRANÇAIS®MODE D’EMPLOI Telephone Handset AmplifierModel HA-30/40

Página 34 - Requerimientos de la FCC

ENGLISHImportant Safety InstructionsWhen using your telephone equipment,basic safety precautions should always befollowed to reduce the risk of fire,

Página 35

Table des matières . . . . . . . .1Pile . . . . . . . . . . . . . . . . .2Installation . . . . . . . . . . . . .3Controle de volume . . . . . . . .

Página 36

FRANÇAISTable des matièresVOLBOOSTTONE LO HIContrôlede volumeSélecteurde tonalitépour laclartéBouton amplificateur (modèle HA-40 seulement)Pressez et

Página 37 - Garantía

PileL’amplificateur fonctionne avec une pile 9Volts (incluse). Installez votre pile dans le compartiment prévu a cet effet avant d’utiliser votre ampl

Página 38 - Servicio fuera de garantía

FRANÇAIS3Installation1. Débranchez le combiné du socle de votre téléphone et branchez-le à votre amplificateur.2. Branchez votre amplificateur au socl

Página 39 - MODE D’EMPLOI

4Controle de volumeAjustez le volume au niveau sonore quivous convient, en faisant glisser le bouton de réglage.Bouton d’amplification(Modèle HA-40 se

Página 40

FRANÇAIS5Contrôle de tonalitéFaites glisser le sélecteur de tonalité vers ladroite ou la gauche jusqu’à ce que vousentendiez clairement. Cela vous d

Página 41 - Table des matières

6Indicateur de pileLe voyant lumineux de la pile s’allumechaque fois que vous décrochez votrecombiné. Cela vous indique que votrepile est toujours bon

Página 42

FRANÇAIS7Exigences de la FCCAvant de brancher votre Amplificateur à votre téléphone, avertissez votre compagnie de téléphone locale de votre intention

Página 43 - Installation

8En cas de problèmesL’Amplificateur pour téléphone est fait pourdurer des années sans problème.Toutefois, si vous aviez quelque problèmeque ce soit en

Página 44 - Bouton d’amplification

FRANÇAIS9GarantieAmeriphone s’engage à réparer ou à rempla-cer votre amplificateur pendant 1 anaprès la date d’achat si l’appareil présente undéfaut d

Página 45 - Contrôle de tonalité

gas leak in the vicinity of the leak.6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on

Página 46 - Indicateur de pile

10Réparations hors garantieAprès la période de garantie d’un an,Ameriphone réparera ou remplacera lespièces de votre amplificateur pour un coût minima

Página 47 - Exigences de la FCC

ENGLISHbase unit or the owner’s manual. If you are not sure of the voltage in yourhome, consult your dealer or local power company.10. Do not place an

Página 48 - En cas de problèmes

Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is su

Página 49 - Garantie

ENGLISHcontrols that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualified technician to restore t

Página 50 - Réparations hors garantie

18. Use caution when installing or modifying telephone lines.19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of bat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários