Ameriphone ER Telephone Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Telefones Ameriphone ER Telephone. Ameriphone ER Telephone Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 77
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, A Division of Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841
(800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX
email: [email protected] website: www.ameriphone.com
®
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Resumo do Conteúdo

Página 1

©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, A Division of Plantronics, Inc.12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE •

Página 2 - ER Emergency

7Setting up Your ERThere are five steps involved insetting up your ER.• Insert four AA NICAD batteries for back-up in case of AC power outage.• Decide

Página 3 - Contents

the handset when you hang up.2.Insert the tabs of the phone base into the slots in the lower position of the base asshown in Figure 6. Push the phone

Página 4

ENGLISH9Setting up Your ERThe ER Is Ready to Use Right Out of the Box Your Emergency ResponseTelephone comes ready to useright out of the box. All you

Página 5 - Instructions

10Basic Operations3. Slide the TONE control left or right to achieve the word claritythat’s best for you.Caution: Repeated incrementalexposure to ampl

Página 6

ENGLISH11Using Your XL-30 (Continued)To Use the PROG/FLASH Button1. When the handset is in the cradle, the PROG function activates. The PROG button ca

Página 7

12Basic OperationsTo Use the REDIAL/PAUSE Button1. When the handset is picked up, if you press the REDIAL/PAUSEbutton once, the REDIAL function activa

Página 8

13Basic Operations3. Then state (within 10 inches of the phone) your name, address,phone number and any other additional personal information.For exam

Página 9 - Figure 2 - Base Unit Controls

14Basic OperationsTo Program Your Emergency Contact Phone Numbers1. Press the PROG button. 2. Press 1.3. Press the first memory key - M1. The phone wi

Página 10

ENGLISH15Basic Operationsmessage. Pager number and message number can be up to 31digits long, including the # keys.The pager numbers can be programmed

Página 11 - Mounting

16Basic Operations“HOW TO HANDLE AN EMERGENCY CALL”You can make copies of this sectionand give them to your emergency contacts. There is a space on th

Página 12

ENGLISHFRANÇAISUsers’ GuideER 5270-4051 A 4/03 ∆M03600 ER®ERER Emergency Response Telephone

Página 13 - Diagram A

17Basic OperationsTo Cancel Emergency Calling [InCase of a False Alarm or Mistaken Activation]1. Press the RESET button. The ER will hang up.To Progra

Página 14 - Override

18Basic Operations6.Repeat the above steps to program the other memory buttons.7. You can insert pictures or icons in each memory keypad to remind you

Página 15

ENGLISH19Advanced Operations 4.Press any key on the phone to exit TEST mode.5.If the ER doesn’t beep in Step 3, follow the directions in the next sec

Página 16

20Advanced Operations 2. Follow the voice prompt and press the remote pendant’s button once.3.Wait for the 2nd voice prompt to say, “Press and hold t

Página 17

21Advanced Operations 2. Press 4.3.Choose one of the following:• Press 2 to set Inactivity Timer to24 hours• Press 3 to set Inactivity Timer to48 h

Página 18

22Advanced Operations A. If the ER Is Not Connected to an Answering Machine or Voice Mail Service1. Dial as you would a regular phone call. The ER wi

Página 19 - EMERGENCY CALL”

23Advanced Operations 5. Every 60 seconds, you will beasked to press any key on the keypad to continue, otherwise the ER will hang up.C. If the ER Us

Página 20

24Advanced Operations 4. The ER will repeat the NEW access code numbers.5. If correct, press 1 to save. If not, repeat the above steps.To Check Your

Página 21

25Troubleshooting ChartThe chart below will help you solvemost problems that may arise duringoperation of your telephone.Should the difficulty continu

Página 22

26Regulatory CompliancePart 68 of FCC RulesInformationThis ER Amplified telephonecomplies with Part 68 of the FCCrules and the requirements adopted by

Página 23

3IMPORTANT INSTRUCTIONSContentsImportant Safety Instruction...

Página 24 - REMOTE AUDIO MONITORING

ENGLISH27be advised of your right to file acomplaint with the FCC if youbelieve it is necessary.The telephone company maymake changes in its facilitie

Página 25

28commission, public service commission or corporation commission must give priorapproval of connection.Part 15 of FCC RulesInformationThis device com

Página 26

ENGLISH29Regulatory Compliance(continued)which the television, radio, or other receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV

Página 27

30Regulatory Compliance(continued)CAUTION: Users should notattempt to make such connectionsthemselves, but should contact theappropriate electric insp

Página 28

ENGLISH31

Página 29 - Information

32IMPORTANT INSTRUCTIONSWarrantyThis warranty applies only toAmeriphone products that are purchased and used in the UnitedStates or Canada.Ameriphone

Página 30 - Card Phones:

33IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHWarrantycosts. We suggest you save theoriginal package materials in theevent you need to ship the ER.When in nee

Página 31 - Part 15 of FCC Rules

34SpecificationsMaximum gainHigh frequency (3kHz): 26dBWide band (300 to 3000Hz):20dBTone control rangeFull range: 300 to 3000Hz using one slide contr

Página 32 - Specifications

35ENGLISHIndexAdjusting Handset Volume and Tone for Clarity...10Canceling an Emergency Call ...17Checking

Página 34

1ENGLISHImportant Safety InstructionsThank you for purchasing the ER fromAmeriphone. Ameriphone has madeevery effort to make the ER the finestPersonal

Página 35

FRANÇAISMode d'emploi®ERTéléphone d'urgence

Página 36

IMPORTANT INSTRUCTIONSTable des matières Important ! Prière de lire ce qui suit...39P

Página 37

39IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISImportant ! Prière de lire ce qui suit.Merci d'avoir acheté le ERd'Ameriphone, Inc. Ameriphone s&apos

Página 38

40IMPORTANT INSTRUCTIONSImportant ! Prière de lire ce qui suit.en suivant strictement les instructionsdu fabricant, il peut nuire à la réception des p

Página 39

41IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISImportantes consignes de sécurité Lors de l’utilisation de l’équipement téléphonique, les mesures de sécuritéde

Página 40 - Mode d'emploi

42Importantes consignes de sécurité 13. Afin de réduire les risques de choc électrique, il faut éviter de démonter l’appareil. Ouvrir l’appareil expos

Página 41 - Table des matières

43IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISImportantes consignes de sécurité DIRECTIVES DE SÉCURITÉSUPPLÉMENTAIRES POUR LES UTILISATEURS CANADIENSLes arti

Página 42

44Présentation du ERMerci d’avoir choisi le nouveau téléphone ER d’AMERIPHONE,Inc. Ce téléphone a été conçupour répondre aux normes dequalité les plus

Página 43 - Important ! Prière de

45IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISCombinéParticularités du ERUsers’ GuideERPosteCordons téléphoniquesCordon ducombinéMode d'emploiFigure 1 -

Página 44

46IMPORTANT INSTRUCTIONSParticularités du ERCommande de volume de SONNERIEPrises de l'adaptateur CA etdu cordon téléphoniqueCommutateur TONALITÉ/

Página 45 - Importantes consignes

2IMPORTANT INSTRUCTIONSImportant Safety Instructions• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and

Página 46

47IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISInstallation du ERL'installation du ER comprend cinqétapes:• Installez 4 piles NICAD AA de secours en cas

Página 47

dans la position verticale.2.Placez les pattes du socle dans les fentes, en position basse (fig.6) et enfoncez jusqu'à enclenchement.48Installati

Página 48

49IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISInstallation du ER3. Branchez le cordon de téléphone court et installez le téléphone tel qu'indiqué sur la

Página 49 - Particularités du ER

50Fonctions principalesRéglage du volume et de la tonalité (timbre)1. Appuyez sur la touche AMPLIFY(fig. 8) pour mettre en circuit ouéteindre l’amplif

Página 50

51IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISFonctions principalesRemarque:En mode d'utilisationnormale, l'amplificateur s'éteintdès que vous

Página 51

52Fonctions principalesOPE0#TONELO HIVOLAMPLIFY*HOLD PROG/FLASH SPEAKERREDIAL/PAUSEE0#TONELO HIVOLAMPLIFY*HOLD PROG/FLASH SPEAKERREDIAL/PAUSEPE0#TONEL

Página 52

53IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISFonctions principalesUtilisation du téléphone à hautparleur1 Appuyez sur la touche SPEAKER.2.Faites coulisser l

Página 53 - Figure 9 - Commande du volume

54Fonctions principalesProgrammation des numéros d'urgence1. Appuyez sur la touche PROG.2. Appuyez sur 1.3. Appuyez sur la première touche de mém

Página 54

55IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISFonctions principalestout autre code spécial deplusieurs chiffres) en tant que message. Les numéros dutéléaver

Página 55 - Recomposition/Pause

56Fonctions principales“EN CAS DE NÉCESSITÉ D’APPEL D’URGENCE”Vous pouvez photocopier cette sectionet la donner aux personnes que vousdésirez contacte

Página 56

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHImportant Safety Instructionsoperating instructions because improper adjustment of other controls may result in f

Página 57

Annulation d'un appel d'urgence(fausse alerte ou erreur)1. Appuyez sur la touche RESET. L'ER coupe la communication.Programmation des

Página 58

3. Appuyez sur une touche de mémoire. Le téléphone vous indique s'il y a un numéro déjà programmé.4. Entrez le numéro de téléphone.5. Appuyez sur

Página 59

59IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISFonctions supérieures4.Appuyez sur n'importe quelle touche pour compléter la vérification.5.Si l’appareil

Página 60

2. Au message vocal, appuyez une fois sur le bouton du PENDENTIF.3. Attendez que le deuxième message vocal indique «Press and hold the button until th

Página 61

61IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISFonctions supérieures2. Appuyez sur 4.3.Appuyez sur 2 pour régler la minuterie d'inactivité à 24 heures ou

Página 62 - Reprogrammation du

62Fonctions supérieuresA. LORSQUE LE DIALOGUE ER N'EST PAS RELIÉ À UN RÉPONDEUR NI À UN SERVICE DE MESSAGERIE VOCALE1.Composez le numéro comme po

Página 63

63IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISFonctions supérieures5. Toutes les 60 secondes, on vous demande d'appuyer sur une touche du clavier afin d

Página 64

64Fonctions supérieures4. Un message vocal de l'ER confirme le choix des chiffres.5. S'ils sont corrects, appuyer sur 1 pour les sauvegarder

Página 65

65IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISGuide de dépannageLe tableau ci-dessous vous aideraà résoudre les problèmes d'utilisation du téléphone. Si

Página 66

66Conformité De normalisation La partie 68 de FCC règnel'information Ceci HEU téléphone amplifié estconforme à la partie 68 desrègles de FCC et d

Página 67

Help from AmeriphoneFor help with using your ER, call our Customer Relations department at 800-874-3005.Please make sure your ER packageincludes the i

Página 68 - PROBLÈME

67IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSsvp le marcheur/Ameriphone, 1-800-874-3005. Si l'équipementcause le mal au réseau téléphonique, la compagnie detél

Página 69 - La partie 68 de FCC règne

68l'installation de cet équipement detéléphone ne neutralise pas votreéquipement d'alarme. Si vousavez des questions au sujet de cequi neutr

Página 70

69IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISConformité De normalisation les instructions, peut causer l'interférence nocive aux communications par rad

Página 71 - La partie 15 de FCC règne

70Conformité De normalisation à l'intérieur du câblage lié à unservice individuel de ligne simplepeuvent être prolongés à l'aided'un co

Página 73

72IMPORTANT INSTRUCTIONSGarantieCette garantie s’applique seulement aux appareilsAmeriphone achetés et utilisés auxÉtats-Unis et au Canada.Ameriphone

Página 74

73IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFRANÇAISGarantieindirects par conséquent, cesrestrictions ou exclusions peuventne pas s’appliquer.Pour toutes réparatio

Página 75

74IMPORTANT INSTRUCTIONSCaractéristiquesAmplification maximaleHaute fréquence (3 kHz) : 26 dBBande large (300 à 3 000 Hz) : 20 dBTonalité de timbrePor

Página 76

ENGLISHHandset5Package ChecklistUsers’ GuideERBase UnitTelephone Line CordsHandset Coil CordOperating GuidesFigure 1 - Package ComponentsMounting Brac

Página 77

6Features on the ERFigure 2 - Base Unit ControlsRINGER volume switch A/C adapter and phoneline connectionTONE/PULSE switchREMOTE HELP PENDANTwith hold

Comentários a estes Manuais

Sem comentários